Find Jobs
Categories
All Categories (11)
Writing & Translation (11)
Proofreading

Remote Proofreading Jobs

Find Jobs
Popular skills: JavaScript, Java, Python, Node.js
11 jobs
User avatar
Full Time Remote
Anywhere
16 days ago
We are looking for an Editor, with a good sense of what makes an interesting angle to a story, to juggle all the moving parts of publications. You will coordinate, review and edit content.The goal is to provide exceptional, informative and engaging content. Responsibilities: - Coordinate online content areas - Set publication standards and establish goals and expectations - Oversee layout (artwork, design, photography) and check content for accuracy and errors - Proofread, edit and improve stories or pieces - Write briefs and job descriptions, create Tone of voices - Manage writers - Cooperate and liaise with designers, writers etc - Comply with media law and ethical guidelines - Meet deadlines and budget requirements Requirements: - Proficiency in Biology and medicine is a must - Proven working experience as an Editor - Strong writing/editing/proofreading skills and an excellent portfolio - Hands on experience with MS Office and InDesign, Photoshop or other publishing tools - Proven familiarity with SEO and social media best practices - Excellent written skills in English - An eye for detail along with critical thinking - Prioritizing and multitasking We offer: - Outstanding career opportunities for extraordinary employees (promotion, personal brand development, equity options) - Dive into the cutting edge of the global high-tech business - Flexible wage terms - Remote work - Essential opportunities for wage growth. Deep Knowledge Group is a consortium of commercial and non-profit organizations active on many fronts in the realm of DeepTech and Frontier Technologies (AI, Longevity, FinTech, GovTech, InvestTech), ranging from scientific research to investment, entrepreneurship, analytics, media, philanthropy and more. The consortium’s major projects and initiatives grew out of the initial activities of Deep Knowledge Ventures, which was active on so many fronts of high-technology and science driven domains that it made the decision to form dedicated subsidiaries for each of the specific domains it was involved in. ​ Deep Knowledge Ventures was founded in 2014 as a data-driven investment fund focused on the synergetic convergence of DeepTech, frontier technologies and renowned for the use of sophisticated analytical systems for investment target identification and due-diligence. Deep Knowledge Group values Knowledge above profit - a vision embedded in its very name and brand Сайт компании: https://www.dkv.global Страница компании на DOU: https://jobs.dou.ua/companies/deep-knowledge-ventures/
User avatar
Part Time Remote
Anywhere
$1 - $5 per hour 4 days ago
Hello everyone, I have amazing work for you ahead, a long-term project with good rates. The specific candidate should know Russian Language and be good with Russian grammar. Payment will be given monthly and there is no payment for training duration. The monthly incentive will also be given according to the candidate's performance. Thank You
User avatar
Freelance Remote
Anywhere
15 days ago
We are looking for an English proofreader who will ensure that the English translation sounds natural, native, free of typographical, grammatical, spelling, punctuation, syntax, formatting and other such errors. We have translated files that need the final English polished by native speakers. The project has a high volume, with a monthly workload of 1000 minutes, and it will run until the end of the year. TV shows, movies, crimes, dramas, and entertainment are among the topics covered. Some general details about the project: - An estimate of 25-45 minute per episodes - work materials: video and script - Already time-stamped/timecoded, with all work done online via the Ooona system - Up to 1000 minutes workload per month Requirements: * Applicants must be NATIVE speakers of the target language, and must be at the least, fluent to near-native in the source language. * Experience in translation or proofreading is preferred. Work modality: * Freelance and remote. * You won't need any software since you'll be performing the work on our online platform * Training on the platform will be provided If you are interested in working with us, please send us your résumé as well as your per-minute proofreading rate in US dollars. IMPORTANT: Start your proposal with the word “English proofreader”. Failure to do so will get your application disqualified.
User avatar
Freelance Remote
Anywhere
15 days ago
We have an ongoing subtitling project for the Dutch to English language pair and we are looking for a freelance translator to work with us. This is a long-term project that has a potential of 1,000 minutes per month. The contents are TV shows (crimes, dramas, and entertainment). This is a freelance or remote position. Some general details about the project: - An estimate of 25-45 minute per episodes - work materials: video and script available timed shell - Already time-stamped/timecoded, with all work done online via the Ooona system - Up to 1000 minutes workload per month - Training on the Ooona platform will be provided NOTE: Applicants must be NATIVE speakers of the target language, and must be at the least, fluent to near-native in the source language. If you are interested to work with us, please provide your resume and the lowest comfortable per-minute rates in US dollars for the following services: 1) Subtitling translation (without timecoding) (rate per minute) 2) Translation QC (rate per minute) 3) Proofreading (rate per minute) IMPORTANT: Start your proposal with the word “Dutch to English". Failure to do so will get your application disqualified.
User avatar
Freelance Remote
Anywhere
28 days ago
We have a potential subtitling project for the following languages and we are in search of a freelance translators to work with us. 1) Dutch to English 2) Dutch to French This is a long-term project that has a potential of 1,000 minutes per month. The contents are TV shows (crimes, dramas, and entertainment). This is a freelance or remote position. Some general details about the project: - An estimate of 25-45 minute per episodes - work materials: video and script available timed shell - Already time-stamped/timecoded, with all work done online via the Ooona system - Up to 1000 minutes workload per month - Training on the Ooona platform will be provided If you are interested to work with us, please provide your resume and the lowest comfortable per-minute rates in US dollars for the following services: 1) Subtitling translation (without timecoding) (rate per minute) 2) Translation QC (rate per minute) 3) Proofreading (rate per minute) IMPORTANT: Start your proposal with the word “Dutch to English" OR "Dutch to French". Failure to do so will get your application disqualified.
User avatar
Freelance Remote
Anywhere
2 months ago
We have an upcoming batch of English to Norwegian subtitling work and are looking for freelance translators to work with us. This project has a high volume, with a monthly workload of 1000 minutes, and it will run until the end of the year. TV shows, movies, crimes, dramas, and entertainment are among the topics covered. This is a remote or freelance position. Some general details about the project: - An estimate of 25-65 minute per episodes - work materials: video and script available timed shell - Already time-stamped/timecoded, with all work done online via the Ooona system - Up to 1000 minutes workload per month until the end of the year - Training on the platform will be provided If you are interested in working with us, please send your resume and the lowest comfortable PER-MINUTE rates in US dollars for the following services: 1) Subtitling translation (without timecoding) 2) Translation QC 3) Proofreading IMPORTANT: Start your proposal with the word “English to Norwegian”. Failure to do so will get your application disqualified.
User avatar
Freelance Remote
Anywhere
2 months ago
We have an upcoming batch of English to Danish subtitling work and are looking for freelance translators to work with us. This project has a high volume, with a monthly workload of 1000 minutes, and it will run until the end of the year. TV shows, movies, crimes, dramas, and entertainment are among the topics covered. This is a remote or freelance position. Some general details about the project: - An estimate of 25-65 minute per episodes - work materials: video and script available timed shell - Already time-stamped/timecoded, with all work done online via the Ooona system - Up to 1000 minutes workload per month until the end of the year - Training on the platform will be provided If you are interested in working with us, please send your resume and the lowest comfortable PER-MINUTE rates in US dollars for the following services: 1) Subtitling translation (without timecoding) 2) Translation QC 3) Proofreading IMPORTANT: Start your proposal with the word “English to Danish”. Failure to do so will get your application disqualified.
User avatar
Freelance Remote
Anywhere
2 months ago
We have an upcoming batch of English to Swedish subtitling work and are looking for freelance translators to work with us. This project has a high volume, with a monthly workload of 1000 minutes, and it will run until the end of the year. TV shows, movies, crimes, dramas, and entertainment are among the topics covered. This is a remote or freelance position. Some general details about the project: - An estimate of 25-65 minute per episodes - work materials: video and script available timed shell - Already time-stamped/timecoded, with all work done online via the Ooona system - Up to 1000 minutes workload per month until the end of the year - Training on the platform will be provided If you are interested in working with us, please send your resume and the lowest comfortable PER-MINUTE rates in US dollars for the following services: 1) Subtitling translation (without timecoding) 2) Translation QC 3) Proofreading IMPORTANT: Start your proposal with the word “English to Swedish”. Failure to do so will get your application disqualified.
User avatar
Freelance Remote
Anywhere
2 months ago
We have an upcoming batch of English to Dutch subtitling work and are looking for freelance translators to work with us. This project has a high volume, with a monthly workload of 1000 minutes, and it will run until the end of the year. TV shows, movies, crimes, dramas, and entertainment are among the topics covered. This is a remote or freelance position. Some general details about the project: - An estimate of 25-65 minute per episodes - work materials: video and script available timed shell - Already time-stamped/timecoded, with all work done online via the Ooona system - Up to 1000 minutes workload per month until the end of the year - Training on the platform will be provided If you are interested in working with us, please send your resume and the lowest comfortable PER-MINUTE rates in US dollars for the following services: 1) Subtitling translation (without timecoding) 2) Translation QC 3) Proofreading IMPORTANT: Start your proposal with the word “English to Dutch”. Failure to do so will get your application disqualified.
User avatar
Freelance Remote
Anywhere
2 months ago
We have an upcoming batch of English to Finnish subtitling work and are looking for freelance translators to work with us. This project has a high volume, with a monthly workload of 1000 minutes, and it will run until the end of the year. TV shows, movies, crimes, dramas, and entertainment are among the topics covered. This is a remote or freelance position. Some general details about the project: - An estimate of 25-65 minute per episodes - work materials: video and script available timed shell - Already time-stamped/timecoded, with all work done online via the Ooona system - Up to 1000 minutes workload per month until the end of the year - Training on the platform will be provided If you are interested in working with us, please send your resume and the lowest comfortable PER-MINUTE rates in US dollars for the following services: 1) Subtitling translation (without timecoding) 2) Translation QC 3) Proofreading IMPORTANT: Start your proposal with the word “English to Finnish”. Failure to do so will get your application disqualified.
User avatar
Freelance Remote
Anywhere
11 months ago
Project Information: JAVANESE TO JAVANESE SUNDANESE TO SUNDANESE Transcribers needed for this project. Task min: 1-hour audio to be complete per day (individually) we are looking for people who have experienced before in transcription The rate will be 20$ for an hour of transcript