When I translate , I try my best to make sure that my translation is the most accurate one , I consider the culture differences between the two languages but still can keep the total meaning as perfect as it could be , I make a proofreading after translating the project , I also rewrite the project with the best linguistic style as possible , I can work with Microsoft word, and CAT tools , I can translate general , legal , literary , and medical projects . I'm also a subtitler and a transcriptionist.
Experience
Freelance subtitler
Feb 2021 – Present
From home
Subtitler
Subtitleing movies, Videos, and Audios from Arabic to English and vice versa.
Freelance
Nov 2020 – Present
Home
Freelance Translator
When I translate , I try my best to make sure that my translation is the most accurate one , I consider the culture differences between the two languages but still can keep the total meaning perfect , I make a proofreading after translating the project , I also rewrite the project with the best linguistic style as possible , I can work with Microsoft word, and CAT tools , I can translate general , legal , literary , and medical projects .