I am a highly motivated, organised and problem-solving individual, with experience in translation, administrative positions, community management, and e-learning platforms and education for English language learners. I love languages, writing and proofreading. My main areas of expertise are Literature, Science, Technology and Education.
Experience
LEX Language Studio
Dec 2019 – Present
Córdoba, Argentina
Teacher
Online English language one-to-one lessons, courses and conversations lessons for all levels.
CAPACITACIONES MASCHERONI
Mar 2018 – Present
Argentina
ASSISTANT AND COMMUNITY MANAGER
CAPACITACIONES MASCHERONI and EDU-CAR – Santa Fe, Argentina
www.capacitacionesmascheroni.com
• Management of webinars for Automotive Agents in Argentina.
• Registration and billing.
• Management of Facebook and e-mail advertising.
• Power Point Presentation creator for the webinars.
• Community manager and creator of the web www.capacitacionesmascheroni.com
Freelance Translator
Oct 2015 – Present
Argentina
Translator, Proofreader, Editor and Subtitler of English and Spanish Languages
Experienced translator, proofreader and editor in social sciences, technology, literature, health care, politics, environment and ecology, audiovisual and machine translation projects.
Audiovisual translation
• Movies, TV series and documentaries
• CC subtitling and editing for TV shows
• Short movies and interviews
Technical and scientific translations
• Translation of papers and articles
• Machine translation
• Collaborative translation of Octavia Hill’s essays “Homes of the London Poor” for Social Work Department at Universidad Nacional del Litoral (UNL). Soon to be published.
• Volunteer translations for Mongabay and United Nations Volunteers
• Online translations for Meedan and Bridge for Netroots Nation, Democrat and Republican Conventions and Presidential Debates on Twitter account Elections Translated
Literary Translations
• Graduation project: Translator, editor and proofreader in collaborative translation project of Octavia Hill’s essays "Homes of the London Poor" into Spanish for the Social Work Department of Universidad Nacional del Litoral. This project is expected to be published by UNL Publishing House in 2021.
• Translation of the play “La clase online de Vale donde pasó lo que pasó con Sofi” by Lucien Gilabert. Workshop and collaboration with Out of the Wings, Kings College London, the Open World Research Initiative’s Cross-Language Dynamics: Reshaping Community and Language Acts and Worldmaking projects, the Argentine Association of Translators and Interpreters and Diplomatura en Dramaturgia del Centro Cultural Paco Urondo de Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires.
ADVICE PREP SCHOOL
Feb 2019 – Apr 2020
SANTA FE, ARGENTINA
ASSISTANT TO E-LEARNING AND TECHNOLOGY DEPARTMENT
• Course management of online e-learning platforms: Oxford Learn, Cambridge, Richmond and Cengage.
• Exams, worksheets and projects proofing.
• Help Desk emailing and IT assistance and report.
ASOCIACIÓN DIRIGENTES DE EMPRESA
Dec 2017 – Jan 2019
SANTA FE, ARGENTINA
E-LEARNING PLATFORM AND DATA BASE MANAGEMENT
• Course management of online platform for the Automotive Agents Department.
• Data, membership and alumni registration.
• Answering phone calls and e-mails.
• Daily and weekly reports to managers and to the Automotive Agents Department in Buenos Aires, Argentina.
Education
Instituto Superior de Profesorado Nº8 “Almirante Guillermo Brown”
Mar 2013 – Nov 2016
Degree in Literary, Technical and Scientific Translation of English, Translation