I am Anaida Sanguino, both Italian L2 and Spanish teacher and translator. I’ve been both for many years, and they complement each other nicely. I spent some years translating from Italian to Spanish and then, about 2 years ago, started with English to Italian and Spanish.
My most recent translations from Italian were projects related to Legal translations (birth, marriage, medical and death certificates). I also translated from Italian licenses. My major projects were realated to a translation of a Energy Contract from Italian to Spanish and a Poems Book from Spanish to Italian.
Loading...
Experience
Freelance
Aug 2017 – Present
Buenos Aires, Argentina
Italian Language Teacher L2
Italian classes for beginner, intermediate and advanced levels
Freelancer
Feb 2014 – Present
Freelance Translator
From Italian to Spanish
- Dissertation about the Spanish Illustrator and writer Antonio Altarriba
- Legal translations (birth, marriage, medical and death certificates)
- Engineers and technicians curriculums
- 3 Fiat dossier: "La Fiat 500" a collaboration with Editorial Salvat, Grupo
Hachette Livre.
From Spanish to Italian
- Poem book: "L'Uccello solitario" by Slavi Avik Harutyunyan published by
Alietti Editore
- Short tales: "La Pioggia" by Arturo Uslar Pietri published by Orillas a
Literature and Scientific Magazine. Link: shorturl.at/ehuKW
From Italian to English
- Legal translations (birth, marriage, medical and death certificates)
Education
Università Ca' Foscari di Venezia
Oct 2020 – Jun 2022
MA European, American and Postcolonial Language and Literature, Language and Literature
University of Padua
Oct 2009 – Feb 2014
Linguistic and Cultural Mediator, Humanities and Political Science