User's Cover Picture
User's avatar

Andrea Coronado

Translator (Fr-Sp / En-Fra) and text editor

Message
Intro
Bogotá, Colombia
Publishing editor and proofreader at Free-Lance
Studied Cultural management at Universidad del Rosario
Studied Copy edition, Proofreading at Universidad Nacional de Colombia
Studied Languages, Culture, Litterature, Translation. at Universidad Nacional de Colombia
Joined October 14, 2020

Skills

Languages

Spanish
-
Native or Bilingual
French
-
Advanced
English
-
Advanced
About
I have extensive experience in editorial projects. I use my knowledge and experience in text edition, translation and content management, I have a special interest in supporting or strengthening organizations with cultural, educational or social purposes. My work experience and skills are focused on French, English and Spanish (mother tongue).
Loading...
Experience
User avatar
Free-Lance
Jan 2020 – Present
Bogotá, Colombia
Publishing editor and proofreader
I generate editorial diagnoses, I coordinate the editorial process of different projects and I take care of the editing tasks according to each project (content management, style and spelling correction, correction and reading).
User avatar
Editorial Neogranadina
May 2018 – Jan 2020
Bogotá, Colombia
Associate Editor
I coordinated the content management section. I was in charge of verifying the quality of all stages of the editorial process, as well as the consolidation of alliances with other institutions, including other publishers. In addition, I contributed to the definition of the best channels and spaces to improve the circulation of published books.
User avatar
Editorial Universidad Nacional de Colombia
Sep 2014 – Jan 2018
Bogotá, Colombia
Publishing editor
I was in charge of the diagnosis and projection of the complete development of the book publishing. For each assigned project, I coordinated the editing process and the required document management. This included word-for-word editing of the author's manuscript, taking care of the consistency and correct use of grammar and language, as well as the structure of the story, layout, and cover design, up to the book's final format.
User avatar
EML - Ediciones Médicas Latinoamericanas S.A
Nov 2013 – Aug 2014
Bogotá, Colombia
Production editor
My work consisted in verify and look after the quality of all production stages in editorial healthcare projects (texts, videos, and audio). Otherwise, I was in charge in generation of written content according to the needs of each assigned project. Also, I translate texts from english to spanish.
User avatar
Lycée Leon Blum
Sep 2012 – May 2013
Perpignan, France
Spanish assistant in France.
User avatar
Alianza Colombo-francesa
Mar 2012 – Jul 2012
Bogotá, Colombia
French teacher
Education
User avatar
Universidad del Rosario
Jan 2017 – Mar 2018
Cultural management. Specialist., Cultural management
User avatar
Universidad Nacional de Colombia
Jul 2013 – Oct 2013
Course in copy edition edition, Copy edition, Proofreading
User avatar
Universidad Nacional de Colombia
Jun 2006 – Mar 2012
Degree in French Philology , Languages, Culture, Litterature, Translation.