Clients rely on my problem-solving skills, knowledge of field-related technology and systems, proactive attitude, and hands-on experience in:
➡️ Consecutive interpretation in legal, educational, social service, and medical settings.
➡️ Simultaneous interpretation in specialized conferences and workshops in the medical, educational, and sociopolitical fields.
➡️ Organization and coordination of remote simultaneous interpretation (RSI) for multilingual events and meetings.
➡️ Translation and legalization of documents such as contracts, personal and academic-related, health certificates, among others.
➡️ Assistance with apostille procedures for clients requiring international document validity.
➡️ Revision and edition of original and translated texts in the scientific field.
My curiosity and professionalism push me to go the extra mile, so I am always open to working on new projects and committed to delivering the best quality service.
Professional Memberships and Credentials:
✅NBCMI - National Board of Certification for Medical Interpreters. Credential CMI-Spanish no. 103771
✅OHA - Oregon Health Administration. Credential Certified HCI Spanish no. 114197
✅NCIHC - National Council of Interpreting in Health Care. Member no. 5612
✅CTPCBA - Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Matrícula 9627
✅AATI - Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes. Associate Member no. 1791
✅FIT - International Federation of Translators member
⬇️
camila at camilalagos dot com
Loading...
Experience
Arcadia Translations
Mar 2021 – Present
Argentina
Freelance translator
Translation of technical texts (user manuals, software, hardware, among others).
Ad-Astra Inc.
Feb 2021 – Present
Washington DC
EN-ES interpreter
Remote consecutive interpretation of meetings (medicine, education).
Journal of Young Investigators
Feb 2021 – Present
Language Advisor
As a language advisor, I work in the Spanish Language Department (together with the Editor and Translators) serving as a mentor regarding academic writing and giving linguistic advice.
Education
Facultad de Lenguas - Universidad Nacional del Comahue
Feb 2016 – Dec 2020
English Certified Translator, Linguistics and Translation Studies
Autonomous University of Madrid
Jul 2019 – Jan 2020
Certification in Proofreading of translated texts, Translation Studies
Facultad de Lenguas - Universidad Nacional del Comahue