Translator and Financial Solutions Consultant at Riskma Solutions, a financial solutions provider company.
Languages Tutor at Freelancer
school Studied Audio description for the visually impaired. at Universidad Tecnologica Nacional (UTN)
school Studied Legal translation of personal and corporate documents. Translation of financial statements. at University of Buenos Aires (UBA)
school Studied Dubbing, subtitling and video game localization. Subtitling for film, television and social networks. at Universidad Tecnologica Nacional (UTN)
school Studied Subtitling of police series, films, children's programs and documentaries. Musical subtitling. at DECODE
school Studied Translation of software, web pages and video games. at TRADUVERSIA
I am an English <> Spanish Certified Translator graduated from the University of Buenos Aires (UBA). I specialize in legal translation, and I am currently venturing into the field of audiovisual translation, specifically, in the areas of subtitling, dubbing, audio description and video game localization. I consider myself a self-taught professional, analytical and highly committed to learning and working.
Experience
Riskma Solutions, a financial solutions provider company.
Jul 2016 – Present
Argentina
Translator and Financial Solutions Consultant
Translation of corporate documents and financial statements.
Preparation of credit reports and provision of consulting and financial investigation services to national and international clients at RISKMA SOLUTIONS, a financial solutions provider company.
Freelancer
Feb 2015 – Present
Argentina
Languages Tutor
In-person and remote English and Spanish classes.
Main areas: reading comprehension, speaking, writing, grammar and vocabulary.
Colegio del Carmen - Primary and Secondary School
Feb 2016 – Dec 2016
Argentina
Secretary of the English Department at Secondary School
Administrative and organizational tasks.
Daily assistance provided to the school authorities.
Primary school teaching assistance.
Education
Universidad Tecnologica Nacional (UTN)
Nov 2020 – Jan 2021
Certificate in Audio Description., Audio description for the visually impaired.
University of Buenos Aires (UBA)
Jan 2015 – Dec 2020
5-year Bachelor´s Degree in Certified Legal Translation (EN <> ES)., Legal translation of personal and corporate documents. Translation of financial statements.
Universidad Tecnologica Nacional (UTN)
Sep 2020 – Nov 2020
Certificate in Subtitling, Dubbing and Game Localization, Dubbing, subtitling and video game localization. Subtitling for film, television and social networks.
DECODE
Aug 2020 – Nov 2020
Certificate in Subtitling, Subtitling of police series, films, children's programs and documentaries. Musical subtitling.
TRADUVERSIA
Aug 2020 – Sep 2020
Certificate in Learning Tools for Audiovisual Translation, Translation of software, web pages and video games.