Brazilian Translator and Interpreter, post-graduate student of English translation at Faculdade Estácio de Sá. Professional graduated in Business Administration since 2004, post-graduate in management and logistics, with 16 years of experience in the areas of procurement and logistics. I currently work as a translator and interpreter in the English<>Portuguese language pair, and also an English online teacher for Brazilians.
I have been working as a translator since July 2020, having executed several types of paid projects, as well as volunteer works. My expertise is translation, review, simultaneous and consecutive interpretation, MTPE, and subtitling for the technical area (oil and gas, railway, chemical, engineering, etc.), business, medical, education, environment, and governmental.
I am fluent in English (level C1) and a native of Portuguese. I have good knowledge of several CAT tools (Trados, memoQ, Smartcat, Matecat, OmegaT, Wordfast, Passolo, Subtitle Edit), and I'm a highly reliable professional, deadline-compliant, flexible, accurate, and fast learner.
Services offered: Translation, Proofreading, Localization, Simultaneous and Consecutive Interpretation, MTPE, Subtitling, Transcription: English <> Brazilian Portuguese
Daily output: translation: 3,000 words/day, proofreading: 6,000 words/day, subtitling: 20-30 minutes/day
Fields: Business, Technical: oil and gas, electronics, railroad, chemistry, energy, mechanical, engineering; medical, Personal and consulate documents, HR, governmental, art and music, marketing, IT, environment, health, among others.
Translated books: Machine Learning in Action, by Alan T. Norman
Please feel free to contact me in case you need help with a translation, interpretation, subtitling, localization, editing, transcription or revision project. I'll be happy to discuss the project with you to make sure that I am the right professional for what you need.