Thanks to my origins I can define myself as bilingual having been raised by Italian parents in a francophone environment. I also studied the English language for which I reach level B in both comprehension and writing. I am very precise and fast in carrying out the tasks assigned to me and I particularly care about punctuality.
I also distinguish myself for seriousness and punctuality, I am flexible and have an excellent organizational ability and resistance to stress.
Experience
Sonia Belfiglio
Aug 2020 – Present
Italy
Freelance translator
My language pairs are English to French and Italian, or French from and to Italian. As freelance, I’ve done translations from English to French or Italian on financial (web articles), beauty (product description for e-commerce), e-learning, e-mail (comunications for an Health ministry), and I’m actively engaged with “Translators without borders” and “Global voices“on humanitarian topics.
I also take care of proofreadeings and transcriptions which I provide in SRT format with synchronized time code.
iBlue srl
May 2009 – Mar 2020
Italy
Web text translator and commercial back office employee
In this position I translated the e-commerce site from Italian into French, including product description texts, technical data sheets, instruction manuals and information pages.
I then managed the sales and assistance office following the entire process of customer management from taking the sale, taking care of the translations of commercial communications, up to shipping and related invoicing.
iBlue srl
Aug 2009 – May 2010
Remotely
Webmaster, web text translator
I carried out the activity of setting up the e-commerce site for the French market including translations of all texts published online, this activity included the translation of texts for article marketing and Google ADS advertising.
Education
CPNV Centre professionnel du Nord Vaudois
Jul 1995 – Aug 1998
CFC and baccalaureate, Commercial employee apprenticeship Commercial high school diploma CFC Commercial clerk