I am a native Portuguese and Spanish speaker with over 13 years' experience as a translator. I also work with content writing, copywriting, localization, voiceover and MT-post editing.
Together with partners in Brazil, Spain, Portugal, England, Canada and Israel, I have been working with translating and proofreading in several areas, including marketing, communication, Public Relations, Human Resources, IT, business/administration and tourism.
Some of the companies I have been translating for are Haifa, Accent, IBM, Cristal Broadcast, Digital Platinum, Trafilea, etc.
I am proficient in the use of SDL Trados, Smartcat, OmegaT, Memsoure, OpenTM2, CrowdIn, MateCat.
Depending on the difficulty of the text, I can translate around 2,000-4,000 words per day and proofread around 4,000 words per day.
I have excellent Portuguese and Spanish grammar skills gained from my studies and experience as a professional in the field of communication.
I am a committed, motivated and responsible person. I have already worked for the United Nations, the Red Cross, MTP, UNESP, etc. One of my tasks was to translate websites, blogs, catalogs, contracts, reports and any other necessary documents.
Education:
- Graduated in Publicity at UVA (Segovia - Spain)
- Public Relations at UNESP (Bauru – Brazil)
- Master in Cooperation and International Relations with Latin American Countries from at URJC (Madrid, Spain).
I am a very professional person. The translation will always be on time and of the best quality.