Yaotl is the outcome of a lovely & hard-working Mexican-Italian couple. Born and raised in Mexico City, where he studied Electronic Engineering at UAM Azcapotzalco, his career gave him the technical knowledge to deliver high-quality translations to local and international clients.
He is the best option if you need a Mexican translator to localize your text/book/patent/service/product/videogame in the largest Spanish-speaking market in the world, due to his skills with CATs and cloud-based translation management systems like SDL Trados, MemoQ, Memsource, Smartling, Transtool, etc.
Happy to have an original Nahuatl name that means "warrior", this detail-oriented language fighter has gladly stood with professionalism and spare dedication in front of PCs and laptops for more than 2 decades to translate millions of words from patents, web pages, leaflets, contracts, subtitles, phone applications, videogames, pharmaceutical papers, brochures, software, handbooks, oil industry documents, articles, speeches, et al.
Every project offers him the chance to share his creativity with languages, whether it is a résumé or a mechanic device patent or the subtitles for a marketing-based conference. Do you want to know what Yaotl's clients think about his services? Please check https://www.proz.com/feedback-card/122987 to read the feedback by clients from the USA, Mexico, UK and EU's motor: Germany, among others.
Don't hesitate to contact the best Mexican translator in Proz if you really want to strengthen and increase your brand visibility through Yaotl's excellent translations. His engineering perspective is dressed by a broad cultural background that will provide the perfect touch for your project.
(And if you become the friend of this Víctor Jara, Manic Street Preachers and Die Toten Hosen fan, he can show you Mexico City 🇲🇽 and its tourist attractions, as "Alles aus Liebe" is his motto too :) )
Experience
YAM Translations
Jun 1998 – Present
Mexico City
Translator
I am the best option if you need a Mexican translator to localize your text/book/patent/service/product/videogame in the largest Spanish-speaking market in the world, due to my skills with CATs and cloud-based translation management systems like SDL Trados, MemoQ, Memsource, Smartling, Transtool, etc.